当前位置:首页 > 游戏动态 > 正文

还在为语言障碍发愁?中文版《猫和老鼠国际服》畅玩无阻,你确定不下载?

还在为语言障碍发愁?中文版《猫和老鼠国际服》畅玩无阻,你确定不下载?

你们有没有过这种体验?明明对一款游戏心动得要命,结果一打开界面全是英文,瞬间就像被泼了盆冷水,我之前玩国际服游戏的时候,经常得边玩边查词典,有时候一个任务描述得来回翻译三遍,等搞明白啥意思,游戏热情都凉了一半,更别说像《猫和老鼠》这种需要快速反应的游戏,菜单里突然蹦出个"equip"或者"upgrade",手忙脚乱点错的情况简直家常便饭。

直到上个月,朋友甩给我个安装包,说"试试这个中文版国际服",我当时还嘀咕:国际服还能有中文?结果一进游戏直接傻眼——主界面、任务提示、道具说明全是中文,连角色对话都配了音!更绝的是,之前在国际服里遇到的那些奇奇怪怪的英文梗,现在全变成了接地气的网络热词,比如汤姆追杰瑞时弹出来的"你跑啥呀",或者杰瑞吃到奶酪后蹦出的"这波血赚",简直比看原版动画还亲切。

还在为语言障碍发愁?中文版《猫和老鼠国际服》畅玩无阻,你确定不下载?

最让我惊喜的是,中文版居然保留了国际服的全部内容,之前担心会不会像某些游戏那样,所谓"中文版"其实是阉割版,结果发现从地图到角色皮肤,从节日活动到隐藏彩蛋,该有的全都有,有次在"太空堡垒"地图里,我居然遇到了说东北话的机器人NPC,那句"老铁你瞅啥"差点没把我笑喷。

不过要说最实在的改变,还得是组队体验,以前在国际服里和老外组队,只能靠简单英语加肢体语言,经常闹出"我要救你"和"别救我"的误会,现在中文语音一开,队友直接变成"兄弟我这儿有炸药包""你掩护我我去偷家",配合度直线上升,上周和三个陌生队友打排位,全程像在网吧开黑似的,最后赢了直接互相加好友,这种体验在国际服里根本想都不敢想。

还在为语言障碍发愁?中文版《猫和老鼠国际服》畅玩无阻,你确定不下载?

中文版也不是完全没缺点,比如有次更新后,部分道具的翻译有点生硬,"double damage"被译成"双倍伤害"虽然准确,但总少了点原版的俏皮感,不过比起之前对着全英文界面抓耳挠腮,这点小瑕疵根本不算事儿。

现在每次看到游戏群里有人问"国际服怎么调中文",我都想直接甩安装包过去,毕竟在这个连吃个外卖都要看英文菜单的时代,能遇到个把语言障碍彻底扫平的游戏,简直像在沙漠里捡到瓶冰可乐——爽到想原地转圈。

你真的还要继续在语言障碍里挣扎吗?反正我已经在中文版里和队友们嗨了半个月,就等着更多人加入,一起把汤姆气到砸键盘啦!