当前位置:首页 > 游戏动态 > 正文

汉化全中文的《激流快艇3中文版》你的驾驶技术够格挑战顶级赛艇吗?

(手机屏幕亮起,指尖还残留着游戏手柄的汗渍)

汉化全中文的《激流快艇3中文版》你的驾驶技术够格挑战顶级赛艇吗?

凌晨两点,我第17次在"魔鬼弯道"撞毁赛艇,屏幕里的中文提示"操作失误"像根刺扎进眼睛——明明所有按钮都认得,怎么组合起来就变成手残现场?

这游戏汉化得真够彻底,从"氮气加速"到"涡轮增压",每个术语都带着机翻特有的直白感,但正是这种直白,让我这种英语废柴第一次敢在竞速游戏里研究战术,记得第一次看到"龙卷风过弯"的教学视频,中文解说突然蹦出句"这操作骚得嘞",我直接笑出声,手一抖又撞上了浮标。

(突然想起上周和表弟对战)他开着改装到发光的赛艇,在我面前表演水上漂移,我盯着自己那辆贴着"新手保护"标签的破船,突然发现中文版有个隐藏设定:每次翻车后,系统会用方言骂你"瓜娃子",这设计者怕不是个四川人?

汉化全中文的《激流快艇3中文版》你的驾驶技术够格挑战顶级赛艇吗?

最近开始研究赛道数据,发现"死亡螺旋"赛道第3个检查点,有个90度急弯配着暗流,中文版把暗流标注成"水下漩涡",但实际体验更像被巨型洗衣机卷着转圈,有次在这里卡了半小时,气到把手机砸沙发上,结果屏幕裂了道缝,现在看所有蓝色水面都像蜘蛛网。

(突然插入一段混乱的回忆)上个月参加线上赛,遇到个ID叫"中文十级选手"的马来西亚玩家,他全程用粤语骂街,但操作比骂人更溜,最后我输在终点线前0.3秒,他发来语音:"你哋大陆玩家真系好劲啊!" 这句话我现在都存着当闹钟铃声。

现在开始琢磨改装系统,中文版把"推进器"翻译成"火箭推进装置",听起来很酷但实际就是个烧钱的无底洞,有次为了凑钱买二级涡轮,把珍藏的"新手礼包"全卖了,结果发现二级涡轮在"激流回旋"赛道根本用不上——那天我盯着空荡荡的背包,突然明白什么叫"拆东墙补西墙"。

(手机突然震动,游戏推送新赛季)这次更新加了"方言解说包",我毫不犹豫下载了东北话版本,现在每次撞船,都会听见"哎妈呀这小磕绊整得挺溜啊!" 配合着赛艇爆炸的特效,居然有种荒诞的喜感。

凌晨三点的被窝里,我第42次挑战"终极狂飙"赛道,当赛艇第三次擦着岩壁飞过,中文提示"完美过弯!"突然跳出来时,我听见自己喉咙里发出类似野兽的嘶吼,屏幕上的计时器定格在2分17秒,比上次快了整整8秒——虽然还是进不了排行榜前100,但这次,我终于看清了终点线前那个总让我翻车的暗礁群。